Page 1 sur 1

Parutions en "arabe"

Posté : 08 mars 2012, 20:21
par freric
Une édition arabe de Blake & Mortimer 1 sera publiée en ce mois de Mars

L’éditeur est au Sultanat d’Oman et s’appelle Butterfly Publishing House. L’édition arabe sera en vente dans plusieurs pays : Sultanat d’Oman, Emirats Arabes Unis, Qatar, Bahreïn, Koweït, Arabie Saoudite, Egypte, Liban, Tunisie.

Image

Merci à Delphine pour l'information.

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 08 mars 2012, 23:06
par Mr Smith
Curieux de voir ce que les lecteurs locaux penseront du Bezendjas :twisted: :!:

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 09 mars 2012, 03:58
par Will
Hudson a écrit :Curieux de voir ce que les lecteurs locaux penseront du Bezendjas :twisted: :!:
Ces lecteurs sont probablement moins politiquement correcte que nous ! :D


Sérieux : excellente initiative de Dargaud ! Bravo !!!

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 09 mars 2012, 18:00
par Kronos
Le Bézenjas n'est pas arabe, mais fait partie d'un ethnie afghano-pakistanaise

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 09 mars 2012, 18:01
par Kronos
Will a écrit :
Hudson a écrit :Curieux de voir ce que les lecteurs locaux penseront du Bezendjas :twisted: :!:
Ces lecteurs sont probablement moins politiquement correcte que nous ! :D


Sérieux : excellente initiative de Dargaud ! Bravo !!!
Il était temps que les arabophones se mettent à lire les aventures de B&M.
Il n'y avait jusqu'à présents que les Iraniens, et encore, en éditions piratées

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 10 mars 2012, 08:41
par Olrik
Très bonne initiative.

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 13 mars 2012, 12:05
par Will
Petite question à Dargaud : l'arabe se lit de droite à gauche , est-ce que les planches de cette édition seront publiées à l'inverse aussi ?

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 13 mars 2012, 16:28
par Mitsugoro
Si j'en juge par la couverture, le sens de lecture sera inversé.

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 13 mars 2012, 20:00
par Will
Je me demande si les images seront inversées aussi .

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 14 mars 2012, 16:57
par Laurent
Oui, la couverture est assemblée à l'inverse, mais la première de couverture est dans le même sens, de même que le Mortimer du 4e plat.

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 14 mars 2012, 20:20
par Kronos
Cela devrait se présenter ainsi...
Espadon.1.jpg

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 15 mars 2012, 13:30
par Laurent
Les planches seraient donc inversées, non ?
Tu sors ça d'où Alain ?

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 15 mars 2012, 17:40
par Kronos
De ma lanterne magique que je suis branché dessus en 380 volts... :lol:
Parution en arabe dans des magazines... arabes... 8-)

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 15 mars 2012, 19:14
par Will
Merci d'avoir éclairé ma lanterne , Maître Kronos !

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 20 mars 2012, 18:27
par Kronos
Et la planche 144 et FIN
Espadon.144.jpg
Sans le bandeau du haut, indeed !

Re: Parutions en "arabe"

Posté : 04 avr. 2012, 18:30
par sumofr
Vont-ils maintenant traduire "Le Secret de la Grande Pyramide" et son fameux message "Balek" réécrit correctement ? :D