
Sato en de Kiekeboes
Sato en de Kiekeboes

Re: Sato en de Kiekeboes
Natuurlijk zit je met de Japanse cultuur die in beide verhalen (Sato & 10.000 dagen) voorkomt.
Re: Sato en de Kiekeboes


Ik heb 3 albums na elkaar gelezen . In de twee eerste waren de hommages en "knipoogjes" opvallend :
- 124 Stinkend rijk : Largo Winst .
- 125 Vrouwen komen van Mars : Een hommage aan de vlaamse strip uit de jaren '40 en '50 , met de namen van de grootste auteurs verhaspeld tot nieuwe namen . En ook een knipoog naar Kuifje en de Smurfen .
In géén van deze albums heb ik een verwijzing naar B&M gevonden . Ik geef toe dat ik wat teleurgesteld was .
- 126 Tienduizend dagen : Maar mijn teleurstelling werd weggewerkt in dit album . Er zijn teveel overeenkomsten met Sato 1 en 2 , om niet van een eerbetoon te spreken . Merho pleegt absoluut geen plagiaat . Hij herneemt enkel een aantal elementen uit Sato , en kneedt dit tot een nieuw , oorspronkelijk verhaal .
Ik heb trouwens heel erg van deze drie avonturen genoten . Na 126 albums krijgt Merho me nog steeds aan het lachen met zijn schitterende vondsten .
PS : De stripwinkel uit Vrouwen komen van Mars bestaat echt , het décor is authentiek . De boekhandelaar is al 35 jaar mijn vriend en stripleverancier .
Re: Sato en de Kiekeboes
Re: Sato en de Kiekeboes
(het dient benadrukt dat de afzonderlijke overeenkomsten op zich , op enkele uitzonderingen na , geen verband tussen de beide verhalen aantonen .)
1 - Beide verhalen spelen zich af in Japan .
2 - Zowel Mortimer als de Kiekeboe's zijn op uitnodiging in Japan ...
3 - ... om er een lezing te geven .


4 - Zowel Mortimer als de Kiekeboe's reizen eerst naar Kyoto ...
5 - ... om daarna , later in de verhalen , naar Tokyo door te reizen .
wordt vervolgd ...
Re: Sato en de Kiekeboes


7 - De verplaatsing van Kyoto naar Tokyo word gemaakt door middel van de Shinkansen . Mortimer met de eerste versie , de Hikari :

De Kiekeboe's reizen met een modernere uitvoering :

... wordt vervolgd ...
Re: Sato en de Kiekeboes


9 - De balie van een hotel ...


10 - ... is een uitgelezen plaats voor een "toevallige" ontmoeting .


... wordt vervolgd ...
Re: Sato en de Kiekeboes


12 - De leider van het project is een integer wetenschapper ...
13 - ...die als enig doel het verbeteren van het welzijn van de Mensheid heeft .


Re: Sato en de Kiekeboes
15 - ... die echter een beeld gebruikt dat herinnert aan "Sato" .


Re: Sato en de Kiekeboes


17 - ... die echter een verrader is ...
18 - ... en lid is van , of meewerkt met , een geheime misdaadorganisatie .


Re: Sato en de Kiekeboes


Re: Sato en de Kiekeboes
21 - Eerst als presentatiemodel , ...


22 - ... daarna ook voor meer specifieke doeleinden


23 - De dubbelgangers beschikken over bovenmenselijke kracht .




Re: Sato en de Kiekeboes
Re: Sato en de Kiekeboes


26 - ... gelegen buiten Tokyo , in een prachtige , idyllische omgeving .


27 - Een villa , waar blijkbaar steeds , toevallig , een taxi voor de deur staat .


Re: Sato en de Kiekeboes
28 - ... is er de befaamde anecdote over de vuilnisemmer . Ik ga er van uit dat Merho niet speciaal naar Japan gereisd is om hem te kunnen tekenen .


Re: Sato en de Kiekeboes

Re: Sato en de Kiekeboes

Het is nu wel overduidelijk dat het album van merho en knipoog is naar Sato.
Tijdens het lezen van 10.000 dagen heb ook ik even de link gelegd met Sato, vanwege het onderwerp van robots etc, maar ik had niet echt door dat beide verhalen zoveel overeenkomstig hadden

Zeer subtiel aangpakt door merho

Mooi werk Will !

Re: Sato en de Kiekeboes
Natuurlijk moet je wel sommige dingen relativeren: de aankomst met een vliegtuig, de verplaatsing met de Shinkansen, de ultra-moderne technologie en de robotten tegen de traditionele leefstijl, dat vindt je ook in Yoko Tsuno bijvoorbeeld. Het lijkt me moeilijk zonder te doen als je over Japan spreekt. Maar hier lijkt het wel een eerbetoon te zijn.
In ieder geval een mooie analyse.

Re: Sato en de Kiekeboes

Je hebt gelijk , uiteraard . Toch denk ik enkel die elementen te hebben vernoemd die niet absoluut noodzakelijk zijn voor een goed begrip van het verhaal . Een passage in de aankomsthal van de luchthaven zonder het tonen van een vliegtuig , bijvoorbeeld , had voldoende begrijpelijk geweest . Trouwens , ik heb de afbeelding van de Fujiyama niet in de lijst opgenomen , een beeld dat te sterk met Japan verbonden is om het niet te gebruiken .risaN a écrit :Natuurlijk moet je wel sommige dingen relativeren: de aankomst met een vliegtuig, de verplaatsing met de Shinkansen, de ultra-moderne technologie en de robotten tegen de traditionele leefstijl, dat vindt je ook in Yoko Tsuno bijvoorbeeld. Het lijkt me moeilijk zonder te doen als je over Japan spreekt.
Het eerbetoon is nooit zo expliciet als in de beide vorige albums (Largo Winch , Kuifje , de Smurfen) ...

... en eigenlijk is mijn conclusie dat Merho waarschijnlijk De 3 Formules van professor Sato kent , en , wie weet , mischien wel fan is van de reeks B&M .
Ik ben het trouwens eens met Ark-Angel . Je hebt nooit de indruk dat Merho iets "gestolen" heeft . Hij creeert , met de zelfde elementen , een compleet nieuw verhaal . Het gaat hier daarom niet om een plagiaat . Zelfs niet om een parodie of een pastiche .
- rigolissimo
- Chimiste au CSIR
- Messages : 314
- Enregistré le : 09 août 2010, 05:08
Re: Sato en de Kiekeboes
Wat mij opvalt is het gebruik van robots die lijken op een held van de stripverhaal in beide albums (als ik het goed begrepen).
Ik kende dit stripverhaal niet. Niet gemakkelijk te vinden in de bossen van Quebec...