
L'aventure immobile, dans laquelle Blake et Mortimer vivent leur ultime aventure (7). Dans des rêves magiques, ils revoient le cheikh Abdel Razek et découvrent le secret d'Akhnaton. Ce numéro spécial de Tintin comprend également des contributions remarquables de Serge Clerc, Tardi, Goffin et Bob De Moor. Tardi, qualifié de « fidèle disciple de Jacobs », occupe une place particulière : en 1981, il est chargé d'illustrer la couverture des mémoires de Jacobs, Un opéra de papier. En 1991, Floc'h et Rivière publient Rendez-vous à Sevenoaks, un récit de réalisme magique fortement influencé par Jacobs. De fait, autour de Jacobs, on retrouve invariablement le même cercle d'illustrateurs ; Ted Benoît a également dessiné une bande dessinée publicitaire pour CCMC en 1987 mettant en scène Blake et Mortimer. Citons également Le Fantôme de l'Opéra (1989), qui ne présente d'intérêt que parce qu'il est dédié à E.P. Jacobs (ancienne chanteuse d'opéra) et parce que la couverture est bien sûr l'image miroir de la couverture censurée de Tintin. JOSEPH
DÉTECTIVE DE ROULETADILLE
Le Fantôme de l'Opéra
Camées
Valait-il vraiment la peine de risquer sa vie pour ce genre de Français immonde ?
Blake, Mortimer ou Jacobs font régulièrement des apparitions remarquées dans les bandes dessinées d'auteurs célèbres : le temps d'une case, puis ils disparaissent. Tout le monde connaît les caméos de Jacobs dans Le Sceptre du roi Ottokar, Les Cigares du pharaon et Destination Lune, mais on en trouve également d'excellents exemples dans Tardi (L'Homme à deux têtes qui se noie, 1985) et Eric Heuvel (voir BSM 70). Parfois, un tel caméo se développe en une histoire complète, comme la brillante rencontre entre Mortimer et Fox.
Non Archie, je ne crois pas que ce soit...
Après la Première Guerre mondiale : « Voulait-il vraiment risquer nos vies pour ces satanés Français ? Non, Archie, je ne crois pas. » Tardi, magistral.
Avant la guerre, j'étais acteur, Palmboom !
Dick Briel
Bien sûr, le lecteur trouvera d'autres exemples, et meilleurs encore, pour chacun de ces points, mais Dick Briel mérite une mention spéciale. Les propos de Jacobs à propos du Collier de la Reine (voir page 7) vous rappellent-ils quelque chose ?
UN
Je le pensais..
Des squelettes et un ancien acteur...
9
Les mots-clés de Jacobs, tels que labyrinthe, squelettes, apparitions, bandes de voleurs et êtres irrémédiablement perdus, qu'il avait en tête pour la version originale de La Parure, réapparaissent tous dans Le Labyrinthe de Londres (voir BSM 74). La petite Dorrit entend même la musique qui, selon Jacobs, imprégnait les murs de cet immense labyrinthe. Et oui, la référence à la Danse macabre est bien présente. Coïncidence ? La liste dans
Je l'entends à nouveau. DE LA MUSIQUE !!
PHAHL ! Je les mépriserai ! Dansez la danse MACABRE, mes chéris ! DANSEZ ALORS ! DANSEZ !!
Nous avons oublié de mentionner l'un des auteurs ayant écrit un hommage pour le numéro de Tintin de 1984 : Dick Briel, en effet. En une seule case, il met fin aux Trois Formules du professeur Sato. L'un des mérites de son Labyrinthe londonien, qui transpose l'action de Paris à Londres, est qu'il n'utilise pas le centre-ville londonien et ses bâtiments historiques, souvent imités, comme toile de fond, mais plutôt…
L'East End, les quartiers pauvres de la ville. Et avec ces éléments, il crée, bien sûr, une histoire unique.
Tout ceci montre que l'influence d'Edgar Pierre Jacobs va bien au-delà de ce que l'on suppose généralement et qu'elle se fait encore sentir aujourd'hui.
Notes de bas de page pages 4 à 9
(1) On prétend que Van Melkebeke était même le premier
Il avait réalisé des disques, mais leur publication sous son nom était impossible en raison de son expérience de la guerre. Quoi qu'il en soit, Jacobs a par la suite redessiné les premières planches pour la sortie de l'album.
(2) Dossier Jacobs, Gérard Lenne, Oranje 1991, page. 117.
(3) Un opéra de papier, Les mémoires de Blake et Mortimer, E. P. Jacobs, éd. Gallimard, 1981, p. 170 ; dans BDM 1997-1998, on lit à la page 88 : « Il y aurait eu une édition française chez Dargaud [en 1962], retirée des rayons en raison d’une interdiction par la censure en France. Sur cette version, « Dargaud » aurait été remplacé par « Lombard » pour la distribution en Belgique. »
(4) Un opéra de papier, pag. 170
(5) Un opéra de papier, pag. 171
(6) Un extrait de ce document figure à la page 3 de ce numéro.
(7) L'aventure immobile, série Le dernier chapitre, Dargaud, 1989. La couverture de ce magazine provient du livre.