Biographie de Blake
- freric
- Administrateur du site
- Messages : 9254
- Enregistré le : 04 août 2010, 22:18
- Localisation : Paris
- Contact :
Biographie de Blake
Nom : BLAKE
Prénom : Francis Percy
Nationalité : Galloise
Né à : Llangowhen (Pays de Galles)
Profession : Chef du MI-5 il fut agent secret, capitaine dans la royal air force puis à l'aeronavale, Chef du MI-5
Adresse : 99bis, park lane
Signes particuliers :
fine moustache blonde;
Fumeur de pipe;
Parle le Russe.
Sa personnalité :
Grand amateur de sherry, le capitaine BLAKE est la personnification même du charme Britannique. Il pratique le golf, le polo et le yachting. Il est aussi un as du déguisement.
Son caractère :
Le capitaine BLAKE est un intellectuel circonspect,perseverant réfléchi et prudent. Il est maître de ses reactions. Il est combatif est ne relâche son effort qu'une fois l'affaire résolue.
Sa famille :
Le capitaine BLAKE est issu d'une respectable famille d'hommes de loi et d'officiers.
- Son père, Anewin-J. BLAKE est colonel au Royal Walsh Fusilier.
- Sa mère, Lady Milicent Roche Of Killarney, fille de Samuel B.-Roche Of Killarney, juge de paix du comté de Glamoran.
Distinction :
Promu Colonel par sa majesté Georges VI
Il a reçu les médailles: Distinguished Service Older, de la Military Cross, St Georges Médal et la Victoria Cross.
Il a le titre de Baronnet.
Etymologie :
La résidence familiale: Rowan House, dans le parc il y a les ruines d'un donjon du XIIeme siecle, hanté par le spectre décapité de la belle Elfrida, la tendre épouse du capitaine MORDRED surnommé "BLACK BEARD", d'où l'origine du nom.
Ami(s) connu(s) :
Le professeur Mortimer
HONEYCHURCH, son adjoint au MI-5
Harry ADAMS, attaché culturel
Ses homologues :
John CALLOWAY, chef du service "action" du FBI
Colonel MITSU, chef du KCK (Koan Chosa Kyolu) service secret du japon.
Commisaire PRADIER, commisaire divisionnaire, D.S.T.
inspecteur chef KENDALL, scotland yard.
Divers :
Membre du Centaur Club
BIOGRAPHIE :
Le capitaine Blake suit ses études à Eton. C'est en rendant visite à son pére en Inde qu'il rencontre Mortimer. A la rentrée scolaire il rentre au Staff College de la "Royal Air Force" où il sort brillament avec le grade de Capitaine. Le capitaine Blake dirige le Makran Levy Corps à Bela.
Le capitaine Francis Blake, alors membre de l'I.S., a tenté de convaincre , dans les derniers moments de paix, l'O.N.U. de l'iminence d'un conflit mené par BASAM DAMDU. C'est lui qui ordonne la destruction de l'usine de Scaw-Fell, et pilote le golden rocket pour rejoindre la base secrete dans le détroit d'Ormuz. C'est le pilote de l'espadon SX-1.
Se rendant en Egypte, il profite d'un guet-apen à Athénes pour se faire passer pour mort, et mené sous le déguisement d'ABBAS, son enquête sur le vol d'antiquité dirigé par Olrik.
Au moment de l'affaire de la Marque Jaune, la home office le délégue auprés de Scotland Yard pour cooperer avec l'inspecteur en chef KENDALL.
Le capitaine BLAKE se fait passer pour un traitre, afin de nuire à un réseau d'agents étrangers, dirigé par Olrik, sur le territoire Britannique. Afin que l'illusion de sa trahison fonctionne, il ne mets pas dans la confidence son ami le professeur MORTIMER.
Lorsque le F.B.I. eut vent de la présence d'Olrik sur le territoire Américain, il fait appel au capitaine BLAKE.
Il rejoint le professeur Mortimer au Açores lorsque celui ci a découvert l'orichalque.
Respectant le code d'honneur des agents secrets, il ira sauver l'agent Nastasia WARDYNSKA, qui a tenté de lui faire parvenir un échantillon de la bactérie Z.
Lors de l'exposition universelle de 1958, il est chargé d'enqueter sur un trafic d'Uranium, ce qui le confrontera à Olrik.
Il collabore avec le commisaire divisionnaire PRADIER, de la DST, lors de l'affaire du déreglement météorologique du "réseau cirrus" et au moment de l'affaire du collier.
Son sens de l'amitié, le poussera a dirigé les fouilles de la bove, à la roche guyon, pour retrouver le professeur MORTIMER.
Il est confronté à OLRIK au Japon, lorsque ce dernier cherche à se procurer les formules du professeur Satö.
Pseudonymes utilisés :
Abbas, Morgan
Re: Biographie de Blake
"Ubi bene, ibi patria"
- freric
- Administrateur du site
- Messages : 9254
- Enregistré le : 04 août 2010, 22:18
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Biographie de Blake
Re: Biographie de Blake
Mais le particularisme gallois est moins marqué que l'écossais même si la langue galloise est bien plus vivace (Témoin les référendums il y a quelques années sur le statut d'autonomie au sein de la GB: une très courte majorité l'avait emporté)! L'Angleterre est vue comme la nation "centralisatrice" et "unificatrice", ce qui ne peut laisser indiffèrent un officier , même issu des "marches"!
La vraie Patrie c'est celle du cœur!
Re: Biographie de Blake
Et puis administrativement, l'appartenance au Pays de Galles, à l'Angleterre ou à l'Ecosse est-elle reconnue d'une quelconque manière ? Je ne crois pas, mais c'est un dossier épineux que celui-ci.Longtarin a écrit :Certes.....Mais c'est un peu comme dire que De Gaulle est un chti (né à Lilles)! Ou Napoléon III, un Suisse (il y est né et fut meme capitaine dans l'armée helvetique)
Mais le particularisme gallois est moins marqué que l'ecossais meme si la langue galloise est bien plus vivace (Temoin les referendums il y a quelques années sur le statut d'autonomie au sein de la GB: une tres courte majorité l'avait emporté)! L'Angleterre est vue comme la nation "centralisatrice" et "unificatrice", ce qui ne peut laisser indifferent un officier , meme issu des "marches"!
La vraie Patrie c'est celle du coeur!
La question est d'autant plus aiguë avec Mortimer, à qui Van Hamme a attribué une mère écossaise et un père anglais.
- MacQuarrie
- Chimiste au CSIR
- Messages : 267
- Enregistré le : 08 août 2010, 12:44
- Localisation : Lorraine
- Contact :
Re: Biographie de Blake
Aujourd'hui, oui. Mais pas à l'époque. Cela dit, l'aspect administratif n'est pas le seul dans cette affaire : le sentiment d'appartenance ethnique spécifiquement gallois, écossais ou anglais a toujours existé.Erca a écrit :Longtarin a écrit : Et puis administrativement, l'appartenance au Pays de Galles, à l'Angleterre ou à l'Ecosse est-elle reconnue d'une quelconque manière ?
Re: Biographie de Blake
Et sur quoi est-il basé ? Droit du sang, droit du sol ?MacQuarrie a écrit :Aujourd'hui, oui. Mais pas à l'époque. Cela dit, l'aspect administratif n'est pas le seul dans cette affaire : le sentiment d'appartenance ethnique spécifiquement gallois, écossais ou anglais a toujours existé.Erca a écrit :Longtarin a écrit : Et puis administrativement, l'appartenance au Pays de Galles, à l'Angleterre ou à l'Ecosse est-elle reconnue d'une quelconque manière ?
Re: Biographie de Blake
Avant l'arrivée des Angles et des saxons, originaires du nord de l'Allemagne et de l'actuel Danemark, les iles britaniques sont separées en diverses "nations" (plutot des etats) celtiques qui parlent donc.... des langues celtiques (normal)
Les gallois (que l'on nomme Bretons )et qui vivent à cheval sur la Bretagne armoricaine et sur la Bretagne insulaire, en fait l'Angleterre) , les ecossais, les mannois ou manx sur l'Ile de Man, les corniques qui sont situé à l'extreme sud ouest de l'Angleterre et les Irlandais.....
Aujourd'hui, seule subsiste reellement la langue galloise (comprise par une moitié des gallois). En Ecosse et en Irlande elle est tres peu parlée, sur l'Ile de Man et en Cornouailles, elles se sont eteintes au debut du 20° siecle....
Tout le mythe d'Arthur est basé sur ce combat entre Saxons et Bretons (l'arrivée des Normand en 1066 ne fera que renforcer la donne)
Le paradoxe est que le Pays de Galle est le pays qui a le plus conservé ses traditions linguistique mais qui est le moins revendicatif envers le "centralisme" (tres relatif par rapport à ce que l'on connait en France) britannique.....
Je recommande la lecture de :
Afin de comprendre le combat puis le renoncement des Gallois à s'opposer aux Anglais
- MacQuarrie
- Chimiste au CSIR
- Messages : 267
- Enregistré le : 08 août 2010, 12:44
- Localisation : Lorraine
- Contact :
Re: Biographie de Blake
C'est une très bonne question. A partir du moment où le droit britannique est basé sur le droit du sang, j'aurais tendance à penser que c'est la même chose pour la nationalité écossaise, anglaise ou galloise.Erca a écrit :Et sur quoi est-il basé ? Droit du sang, droit du sol ?MacQuarrie a écrit : Aujourd'hui, oui. Mais pas à l'époque. Cela dit, l'aspect administratif n'est pas le seul dans cette affaire : le sentiment d'appartenance ethnique spécifiquement gallois, écossais ou anglais a toujours existé.
Pas vraiment. Mais c'est en effet la plus vivace. En Ecosse, le gaélique existe toujours ! Même si, jusque très récemment, le nombre de locuteurs a été en chute libre, il s'est aujourd'hui stabilisé et est même à nouveau appris par les enfants dans le cadre scolaire dans les régions où il est resté important (nord-ouest de l'Ecosse). Dans cette partie reculée de l'Ecosse, c'est parfois jusqu'à 75 % des habitants dans certains villages (en moyenne, c'est 61% des habitants des Hébrides intérieures qui parlent cette langue). Certes, sur l'ensemble du pays, cela reste marginal : d'après les statistiques de 2001, 65674 personnes âgées de 3 ans ou plus sont capable de parler, lire et écrire en gaélique (soit 1,3% de la population), et 92396 sont capables de parler, lire ou écrire en gaélique. (source : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/ecosse.htm)Longtarin a écrit :Aujourd'hui, seule subsiste reellement la langue galloise (comprise par une moitié des gallois).
Allez, je vais encore compliquer les chose en indiquant qu'il existe également une deuxième langue écossaise : le scots, parlée au sud du pays... C'est une langue cousine de l'anglais (ces deux langues sont issues du vieil anglais, d'où la grande proximité entre les deux). On estime la population écossaise parlant scots à 100000 personnes, soit 1,9% de la population. Mais je peux vous garantir que nombreux sont les écossais qui, même s'ils ne parlent ni gaélique ni scots, émaillent fréquemment leur anglais de quelques mots de scots...
Re: Biographie de Blake
Je n'avais jamais entendu parler de cette langue... La question à 2 balles: a t il subi comme l'Anglais l'influence lexicale franco-latine?
Je pense (mais j'espere me tromper)que ces langues sont ....condamnées! Comme chez nous , le Provençal (qui a eu son Prix Nobel de litterature) qui en deux generations a quasiment disparu de l'espace public! La prochaine verra l'extinction des derniers locuteurs....Faute d etre parlé en public, il finit pas disparaitre!
Le fait de mettre en option 1h par semaine à l'ecole une langue qui se reduit ne change pas la donne!
Idem pour les programmes TV : (puis, faut du courage pour se taper 1 h non stop de F3 regional le samedi apres midi)
Maintenant, il faut comparer avec les autres "regions" d'Europe, mais je crois qu'en dessous d'un certains nombre de locuteurs il n'y a plus rien a faire....helas!
- MacQuarrie
- Chimiste au CSIR
- Messages : 267
- Enregistré le : 08 août 2010, 12:44
- Localisation : Lorraine
- Contact :
Re: Biographie de Blake
Oui ! Mais pas la même. Là où l'anglais a des mots d'origine française, le scots a souvent gardé l'équivalent germanique... mais possède d'autres mots directement tirés du français comme "ashet" pour "assiette", "collop" pour "escalope", ou le très truculent "garde loo" qu'on disait autrefois à Edimbourg au moment de vider son pot de chambre par la fenêtre (ça vient du français "gare à l'eau !"). Mais le scots a également d'autres influences, en particulier le norvégien (ou plus exactement le vieux norrois), à cause de l'influence viking.Longtarin a écrit :Merci pour l'info concernant le "scots"
Je n'avais jamais entendu parler de cette langue... La question à 2 balles: a t il subi comme l'Anglais l'influence lexicale franco-latine?
-
- Agent du MI-5
- Messages : 142
- Enregistré le : 23 août 2010, 13:42
Re: Biographie de Blake
donc, pour continuer sur cette piste des langues celtes, à ton avis Macquarrie (d'autres avis sont les bienvenus), quand on parle de textes écrits en "vieil anglais" (comme Beowulf), est-ce une langue qui se rapproche du scot (puisque Beowulf est, de prime d'abord, une légende... scandinave) que du gaélique ? ou bien le vieil anglais est-il une langue qui a évolué, comme l'ancien français ?MacQuarrie a écrit : Mais le scots a également d'autres influences, en particulier le norvégien (ou plus exactement le vieux norrois), à cause de l'influence viking.
*sorry, je sais que cette question aurait plus sa place dans la biographie de Mortimer...*
Re: Biographie de Blake
Le tronc commun est le germanique "continental" (les langues scandinaves ont derivés plus tot) on y trouve l'allemand le néerlandais, le frison (toujours parlé ) et donc l'anglais......
Le vieux français a évolué "normalement" comme toute langue! La particularité du viel anglais reside dans le fait qu'à partir de 1066 (invasion normande) le lexique anglais est penetré par des termes français, qui seront anglicisé (barbecue=barbe cul etc etc etc )! Aujourd'hui, 40% des mots anglais ont une origine française - ou latine!
Si on rajoute le fait que la grammaire anglaise s'est eloignée des langues germaniques.......
JRR Tolkien regrettait profondement la "perversion " française de l'anglais et la perte de sa "germanité"
Re: Biographie de Blake
On peut être Breton , Franc comtois, Lorrain , basque , languedocien savoyard etc .... et crier "Vive la France" dans les coups durs.Longtarin a écrit :J'ai vraiment du mal à considérer comme gallois quelqu'un qui dit "England for ever" dans un moment solennel (à bord de l'Espadon " au moment de la bataille finale)
"Ubi bene, ibi patria"
Et nous, continentaux comme Jacobs, on a tendance à dire Angleterre pour Royaume uni .
Je suppose qu'il aurait du dire: "United Kingdom for ever!" (mais cela sonne moins bien et c'est plus long .)
Ceci dit , je n'ai pas vraiment beaucoup d'autorité dans le domaine de l'identité nationale des différents pays du Royaume Uni à part ce que je vois lors du tournoi des cinq six nations .
Si EPJ dit que Blake est gallois , je n'ai aucune raison de penser le contraire.Après tout , c'est lui le créateur !
Re: Biographie de Blake
Bonjour l'entente cordiale !Longtarin a écrit :JRR Tolkien regrettait profondement la "perversion " française de l'anglais et la perte de sa "germanité"
Re: Biographie de Blake
Je pense perso que le seul Corpus demeure l'oeuvre en elle meme! Ce qu'il a ecrit ne sont que des commentaires, certes passionnants et qui eclairent de nombreux point....
Mais je dirai qu'il existe le Texte et l'explication de texte......
Je vais prendre l'exemple poussé à l'extreme: harry Potter ou les fans notent et compilent tous ce que l'auteur distille (au compte goutte mais avec calcul) sur les personnages et les details antèrieurs ou posterieurs à la serie......!
Perso, j'aime beaucoup cette serie mais elle commence avec le tome 1 et se termine avec le 7! Terminé!
Que l'auteur sur son blog ou dans une interview declare que HP sera 3 fois grands pere , que machin est homo et truc prefere la mayo plutot que le ketchup, franchement........hein!?
Les fans de JRR Tolkien notent parfois des contradictions dans son oeuvre (notamment chez les genealogies elfiques ou dans la successions des rois Numéroriens ) La correspondance de JRR T avec son fils qui a poursuivi le travail de son pere, est parfois contradictoire avec certains details de l'oeuvre......
Bref, un gallois qui dit "England for ever " c'est un peu comme un Niçois qui dirait "Vive Marseille" ou un Normand "Bretagne toujours"!
Impensable
- freric
- Administrateur du site
- Messages : 9254
- Enregistré le : 04 août 2010, 22:18
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Biographie de Blake
Re: Biographie de Blake
C'est pas Youssef qui dira le contraire.fred a écrit :Pour ma part, la référence reste Jacobs. Si les "repreneurs", annoncent une chose qui rentre en conflit avec les présentations faites par Jacobs, seul ce dernier fait fois.
Re: Biographie de Blake
Cela me rappelle un vieux débat que l'on eu avec Erca en d'autres lieux !Longtarin a écrit :Pour repondre à Archibald, cela soulève une autre question: quel est le Corpus véritable: ce que l'on trouve dans l'œuvre de Jacobs ou bien faut il y rattacher ce qu'il a écrit? .../...
Re: Biographie de Blake
Ceci dit , je connais des parisiens qui soutienne l' Olympique de Marseille.Longtarin a écrit :.../...Bref, un gallois qui dit "England for ever " c'est un peu comme un Niçois qui dirait "Vive Marseille" ou un Normand "Bretagne toujours"!
Impensable